Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
- Puolukka
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 338
- Registriert: 20. Mär 2006 07:38
- Wohnort: Finnland
#1 Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
Hallo!
Bräuchte dringend eine Übersetzung für Glückwünsche zur Geburt,
so in etwa wie:
"Liebe xzy, wir wünschen dir in deinem Leben nur das Beste, Gesundheit, Glück und Freude.
Alles Gute!"
Oder irgend etwas in der Art.
Danke!
Bräuchte dringend eine Übersetzung für Glückwünsche zur Geburt,
so in etwa wie:
"Liebe xzy, wir wünschen dir in deinem Leben nur das Beste, Gesundheit, Glück und Freude.
Alles Gute!"
Oder irgend etwas in der Art.
Danke!
- Puolukka
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 338
- Registriert: 20. Mär 2006 07:38
- Wohnort: Finnland
- poro
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 474
- Registriert: 14. Jul 2005 12:25
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
#3 Re: Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
Ich brauche auch mal schnell ne Übersetzung bis heute abend 17.00, habe auf der Arbeit heute keine Zeit
Wer kann mir diese kleine Hausaufgabe für den Finnischkurs übersetzen ?(
Meine Arbeitswoche
Ich stehe normalerweise gegen 6.30 auf und fahre gegen 7.30 mit dem Auto zur Arbeit.
Um 8.15 bin ich meistens im Büro. Den Tag verbringe ich damit, mit Kunden zu telefonieren und Angebote zu schreiben. An manchen Tagen fahre ich auch nicht ins Büro, sondern direkt zu Kundenterminen vor Ort. Letzte Woche war ich zum Beispiel im Wendland und und in Kassel unterwegs. Freitags arbeite ich oft zu Hause am Computer und am Telefon.
Am Wochenende treffe ich mich oft mit Freuden und trinke viel Bier, oder ich verbringe die Zeit mit meiner Freundin. Die Wochenenden sind leider viel zu kurz.
Wer kann mir diese kleine Hausaufgabe für den Finnischkurs übersetzen ?(
Meine Arbeitswoche
Ich stehe normalerweise gegen 6.30 auf und fahre gegen 7.30 mit dem Auto zur Arbeit.
Um 8.15 bin ich meistens im Büro. Den Tag verbringe ich damit, mit Kunden zu telefonieren und Angebote zu schreiben. An manchen Tagen fahre ich auch nicht ins Büro, sondern direkt zu Kundenterminen vor Ort. Letzte Woche war ich zum Beispiel im Wendland und und in Kassel unterwegs. Freitags arbeite ich oft zu Hause am Computer und am Telefon.
Am Wochenende treffe ich mich oft mit Freuden und trinke viel Bier, oder ich verbringe die Zeit mit meiner Freundin. Die Wochenenden sind leider viel zu kurz.
FiFo-Häkä 2006--Poro! Googelt schneller als die Polizei erlaubt!
- poro
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 474
- Registriert: 14. Jul 2005 12:25
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
#4 Re: Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
Will sich niemand erbarmen!??
FiFo-Häkä 2006--Poro! Googelt schneller als die Polizei erlaubt!
-
- Alter Schwede!
- Beiträge: 1239
- Registriert: 10. Apr 2005 09:56
- Wohnort: Helsinki
- Kontaktdaten:
#5 Re: Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
Das sind doch deine Hausaufgaben ;)
Wenn ich Finnisch könnte würd ichs glatt machen, aber....naja. Leck of skills
Wenn ich Finnisch könnte würd ichs glatt machen, aber....naja. Leck of skills
<span style="color:darkred;">Sometimes I cannot take this place. Sometimes it's my life I can't taste.
Sometimes I cannot feel my face. You'll never see me fall from grace.
Something takes a part of me...
</span>
[img]http://tickers.TickerFactory.com/ezt/d/ ... /event.png[/img]
Sometimes I cannot feel my face. You'll never see me fall from grace.
Something takes a part of me...
</span>
[img]http://tickers.TickerFactory.com/ezt/d/ ... /event.png[/img]
- Puolukka
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 338
- Registriert: 20. Mär 2006 07:38
- Wohnort: Finnland
#6 Re: Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
Työviikkoniporo schrieb am 20.11.2006 13:06
Ich brauche auch mal schnell ne Übersetzung bis heute abend 17.00, habe auf der Arbeit heute keine Zeit
Wer kann mir diese kleine Hausaufgabe für den Finnischkurs übersetzen ?(
Meine Arbeitswoche
Ich stehe normalerweise gegen 6.30 auf und fahre gegen 7.30 mit dem Auto zur Arbeit.
Um 8.15 bin ich meistens im Büro. Den Tag verbringe ich damit, mit Kunden zu telefonieren und Angebote zu schreiben. An manchen Tagen fahre ich auch nicht ins Büro, sondern direkt zu Kundenterminen vor Ort. Letzte Woche war ich zum Beispiel im Wendland und und in Kassel unterwegs. Freitags arbeite ich oft zu Hause am Computer und am Telefon.
Am Wochenende treffe ich mich oft mit Freuden und trinke viel Bier, oder ich verbringe die Zeit mit meiner Freundin. Die Wochenenden sind leider viel zu kurz.
Minä nousen joka päivä klo 6.30 ja puoli kahdeksalta ajan autolla töihin. Vartia yli kahdeksan olen toimistossa. Päivänä puhun puhelimessa asiakkaiden kanssa ja kirjoitan tarjouksia. Joskus en aja toimistoon, mutta tapaan asiakkaamme muilla paikoilla. Viime viikko olin esimerkiksi Wendlandissa ja Kasselissa. Perjantaina teen työtä usein kotona puhelimessa ja tietokoneella.
Viikonloppuna minä tapaan ystäväni ja juon paljion olutta, tai teen jotakin tyttöystäväni kanssa. Välittävästi viikonloput ovat aina liian lyhyet.
Ich übernehme keinerlei Garantien, mein Finnisch ist leider nach wie vor armselig
Am besten du fragst mal Sunny.
Zuletzt geändert von Puolukka am 20. Nov 2006 14:22, insgesamt 1-mal geändert.
- poro
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 474
- Registriert: 14. Jul 2005 12:25
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
#7 Re: Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
Klingt gut, soweit ich es verstehe ;) Vielen Dank
FiFo-Häkä 2006--Poro! Googelt schneller als die Polizei erlaubt!
- Puolukka
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 338
- Registriert: 20. Mär 2006 07:38
- Wohnort: Finnland
-
- Moltebeeren Tester
- Beiträge: 458
- Registriert: 1. Mär 2006 19:26
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
#9 Re: Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
ich brauch auch mal eure hilfe
Kiitos muistettiin syntärini !
??? kann man das so sagen? bzw schreiben? müsste da nicht auch irgendwo irgendwie ein -stä rein?
ich hab grad die totale blockade...
Kiitos muistettiin syntärini !
??? kann man das so sagen? bzw schreiben? müsste da nicht auch irgendwo irgendwie ein -stä rein?
ich hab grad die totale blockade...
- Rokka
- Alter Schwede!
- Beiträge: 1364
- Registriert: 17. Aug 2008 20:27
- Wohnort: 65760 Eschborn
- Danksagung erhalten: 1 Mal
#10 Re: Wer kann mir schnell mal was übersetzen?
Also die umgangssprachliche Form von syntymäpäivä ist doch synkkäri! und nicht syntäri. Es sei denn du meinst was ganz anderes.riksu hat geschrieben:Kiitos muistettiin syntärini !
Muistettiin synkkärini wäre Passivform (dass an mein Geburtstag gedacht wurde), aber das schreibt man doch keinem so unpersönlich, oder.
Ich würde schreiben Kiitos että muistit(te) synkkärini.
Ich bin zwar Laie, doch bin mir sehr sicher, dass der Elativ (-sta/-stä) zwar nach kiitos steht, aber nicht nach muistaa.
Vielleicht gibt es ja größere Experten, die mich berichtigen können.