Seite 1 von 8

#1 Vokabel-Fragen

Verfasst: 2. Jul 2006 19:38
von Sapmi
So, hab hier grad 2 Wörter, die ich meinem Sanakirja nicht finde:

1. viinanassakka (also ich weiß schon, was viina ist, aber nassaka? Muss wohl irgendein Behälter sein, dem Text nach zu urteilen?)

2. puhki (im Text handelt es sich um irgendwas, das man mit dem Messer schneiden kann, aber was?)

Weiß jemand was? Vielen Dank schon mal.

#2 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 2. Jul 2006 19:43
von Nane
Also, bei puhki, sagt mein Wörterbuch "Ausbruch" ...mmmhh..aber das kann man ja nicht mit dem Messer schneiden....

#3 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 2. Jul 2006 19:49
von Naali
1. Das ist ein Weinfass aus Holz

2. puhki heißt kaputt oder auch durch, quer durch

#4 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 2. Jul 2006 19:53
von Sapmi
Hm, komisch. Also es handelt sich um einen samischen Text mit samisch-finnischer Wörterliste, aber dieses komische nassakka kommt in dem Satz auch noch mal vor, kann auch sein, dass es das ist, was geschnitten wird, dann wäre puhki vielleicht ein Adverb?
Als zweite Übersetzung dafür steht übrigens noch: rei'ille (ja, mit Apostroph) ?(

#5 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 2. Jul 2006 19:54
von Sapmi
@naali: Ah ja, jetzt ist alles klar.
Das Weinfass (oder Schnapsfass?) wird geleert, dann kaputt geschnitten und daraus wird dann ein Topf gebaut.

Paljon kiitoksia.

#6 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 2. Jul 2006 20:11
von Naali
ja, kann auch ein anderes Fass sein. Auf jeden Fall so ein weinfassähnliches Ding aus Holz :D

#7 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 3. Jul 2006 11:01
von Tilhi
Nach Wikipedia kommt das Wort 'nassakka' aus dem Russischen. Es ist ein ziemlich altes Wort und wird nicht mehr häufig gebraucht (nicht so viele Menschen besitzen ein Holzfass für Schnaps mehr :D )

Hier ist ein Bild von 'nassakka' oder hier 'piimäleili':

http://www.koskipirtti.net/virtuaalimus ... li_jpg.htm

#8 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 3. Jul 2006 11:07
von Tilhi
Das Wort 'rei'ille' kommt natürlich aus 'reikä' = Loch.

der Locher = rei'ittäjä
lochen = rei'ittää

#9 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 3. Jul 2006 11:07
von Sapmi
Vielen Dank. Kann's mir so ungefähr vorstellen. Es ist ja die finnische Übersetzung eines samischen Wortes, das in einem samischen Text vorkommt.

#10 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 25. Sep 2006 13:28
von Eldoradobaby
Kann mir jemand schnell "Sisäfilet" (von der Kuh ;) ) übersetzen??? Finde es nirgends. Würde gern wissen, ob das Lende oder so ist. :)

#11 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 25. Sep 2006 15:55
von Hans
Da ist der Vegetarier gefragt!

Wennl mans sisäfilee schreibt, vielleicht ? Da findet sich ueber englischen Zwischenschritt "Tenderloin", deutsch: Lendenstück {n} [cook.]

#12 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 25. Sep 2006 16:52
von Eldoradobaby
Ok - danke. Das habe ich mir schon gedacht. Aber es gut es bestätigt zu wissen. :]

#13 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 4. Okt 2006 23:08
von Sapmi
Bin gerade dabei, einen Teil einer Homepage über Sevettijärvi und die Skoltsamen zu übersetzen (für's Fifo :] ). Da kommen ab und zu Vokabeln vor, die's in meinem Wörterbuch nicht gibt.

Hier mal der Satz mit den bisher meisten mir unbekannten Wörtern (fehlende Wörter fettgeddruckt ;) ):

Asuttaminen suvuittain taloryppäisiin helminauhamaisesti Sevettijärven tien varteen edesauttoi sitä.

("varteen" könnte denselben Stamm wie "varrella" haben? Also dann Illativ? An die Straße von Sevettijärvi?)

Kann mir das jemand übersetzen? ?(

Weitere vereinzelte Vokabeln folgen.

#14 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 5. Okt 2006 06:40
von ulli
Sapmi schrieb am 04.10.2006 23:08
Asuttaminen suvuittain taloryppäisiin helminauhamaisesti Sevettijärven tien varteen edesauttoi sitä.
Bei suvuittain fiel mir als erstes suku ein.

Für den Rest ist es noch zu früh Bild .

edit: Bild varteen ist der illativ von varsi - Stamm, Stengel, Rand

#15 Re: Vokabel-Fragen

Verfasst: 5. Okt 2006 08:46
von Sapmi
Hm, ja, aber die Form "suvuttain" sagt mir jetzt trotzdem grad nix.

Varsi, genau, ich kam da nicht mehr drauf. Aber Bedeutung ist klar.

Nur der Rest bzw. damit auch die Aussage des ganzen Satzes. ?(