Seite 1 von 1
#1 Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 10:57
von sam
Hallo,
gibt es so etwas wie "Gute Besserung" im finnischen? Und wenn ja, wie sagt man da?
Ich kann die Sprache leider noch nicht, habe auch nichts darüber finden können. Vielen Dank für eure Hilfe!
#2 Re: Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 11:34
von sunny1011
Doch doch:
parane pian (hm, wörtlich "bessere Dich bald")

sagt man durchaus, auch Karten gibt es dafür. Nur "Bitte" und "Gesundheit" (beim Niesen) gibt es im finnischen offiziell nicht. Beim ersten bedankt man sich (für etwas was man noch nicht bekommen hat d.h. bittet um etwas und hägt dran "kiitos" - passiert mir neuerdings im Deutschen auch, bzw. verlangt nach etwas ohne jegliche Höflichkeitsform (üblich), passiert mir sicher nicht im Deutschen). Alles klingt etwas "geradeaus". Beim zweiten kaum gängig, beim Niesen etwas zu sagen. Für Entschuldigung gibt es auch eine Ersatzform, die nicht so "ernst" wie "anteeksi" ist (also "oho", wenn überhaupt was, wenn man z.B. jemanden anrempelt oder anderweitig "nahe tritt").
#3 Re: Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 11:39
von sam
Danke für die schnelle Hilfe!
Also bei "Bitte" sagt man dann etwa so: "kann ich xy haben, danke?" oder wie meinst du das?
#4 Re: Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 12:04
von Hans
sunny1011 hat geschrieben:Doch doch:
paranne pian (hm, wörtlich "bessere Dich bald")
Mit einem n, mein ich, parane pian - hier muss ich mal pingelig sein, bevor jemand was falsches lernt, hm ?
Dazu passt auch "Pikaista paranemista" - 'Schnelle Besserung'
#5 Re: Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 12:26
von sunny1011
Ups, korrigiert.
#6 Re: Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 12:34
von sam
Ich danke euch

#7 Re: Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 12:43
von sunny1011
Hans hat geschrieben:hier muss ich mal pingelig sein, bevor jemand was falsches lernt, hm ?

[OT]Ja, Deutsche Perfektionisten. Ich durfte mir auf der Weihnachtsmesse anhören, wie mein Mann mit seiner bebenden Sängerstimme gesungen hat,
"Tröste mein Gemüüüüse" statt Gemüte und "Oh, Du meine Güte!" statt irgendwas mit "gib mir deiner Güte" zwar mit voller Absicht, dass ich mich bis zur Ende nicht mehr einkriegen kann

#8 Re: Gute Besserung?
Verfasst: 27. Dez 2008 19:12
von sunny1011
sam hat geschrieben:Danke für die schnelle Hilfe!
Also bei "Bitte" sagt man dann etwa so: "kann ich xy haben, danke?" oder wie meinst du das?
Ja, so ungefähr, wenn man Z.B um was bittet "Saanko (oder Saisinko) vielä kahvia, kiitos". Das ist aber megahöflich und nach dem Buch. Wenn Finnen am Tisch sagen "Anna sokeria" (Gib mir den Zucker (rüber)) ist es nicht unhöflich, nur einfach direkt. Wir Ausländer fallen mit den Buchfloskeln auf.
Man benutzt auch das "ole kiltti" (sei so freundlich), aber wird seeehr selten benutzt (z. B. nicht beim einkaufen oder bitten um Nachschlag), eher wenn man verzweifelt um etwas bettelt.
Oder erzähle ich wieder Unsinn, Hans?
