finnische Sprichwörter
- Hans
- Salmiakki Resistenter
- Beiträge: 4813
- Registriert: 28. Mär 2005 19:43
- Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande
#16 Re: finnische Sprichwörter
Voi Vitsi ... ich find kein Original ... von Frau Präsidentin gab's doch in Wahl(kampf)zeiten mal so'n Ausspruch im Sinne von : "Meine erste Priorität ist, etwas zu Essen zu besorgen. Zur Präsidentin gewählt zu werden ist erst meine zweite Priorität." Weiss / Findet da jemand das original Irgendwo ?
Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)
- Zeratul
- FiFo-Treffen Renner
- Beiträge: 1580
- Registriert: 16. Dez 2005 23:10
- Wohnort: Viersen
- Kontaktdaten:
#17 Re: finnische Sprichwörter
http://fi.wikiquote.org/wiki/Suomalaisia_sananlaskuja
http://de.wikiquote.org/wiki/Finnische_ ... %C3%B6rter
suche nach den finnischen Entsprechungen für:
- Guter Rat ist wie Schnee, je leiser er fällt, desto länger bleibt er liegen.
- Man ist nicht zu betrunken, solange man auf dem Boden liegen kann, ohne sich festzuhalten.
- Met ist nicht in jedem Kruge; Klugheit nicht in jedem Kopfe.
- Gott schuf zwar die Zeit, aber von Eile hat er nichts gesagt.
kann jemand helfen?
http://de.wikiquote.org/wiki/Finnische_ ... %C3%B6rter
suche nach den finnischen Entsprechungen für:
- Guter Rat ist wie Schnee, je leiser er fällt, desto länger bleibt er liegen.
- Man ist nicht zu betrunken, solange man auf dem Boden liegen kann, ohne sich festzuhalten.
- Met ist nicht in jedem Kruge; Klugheit nicht in jedem Kopfe.
- Gott schuf zwar die Zeit, aber von Eile hat er nichts gesagt.
kann jemand helfen?
Zuletzt geändert von Zeratul am 22. Aug 2007 23:40, insgesamt 1-mal geändert.

-
- FiFo-Treffen Renner
- Beiträge: 1764
- Registriert: 21. Mär 2005 16:55
- Wohnort: Oulu
#18 Re: finnische Sprichwörter
Hallo zusammen,
ich habe da mal eine Frage zum Thema Sprichwörter:
Gibt es im Finnischen eine Entsprechung zum deutschen Sprichwort "Der Knoten ist geplatzt"? Zumindest in der direkten Übersetzung scheint's das nicht zu geben, aber vielleicht etwas mit der gleichen Bedeutung?
lg, Kathi
ich habe da mal eine Frage zum Thema Sprichwörter:
Gibt es im Finnischen eine Entsprechung zum deutschen Sprichwort "Der Knoten ist geplatzt"? Zumindest in der direkten Übersetzung scheint's das nicht zu geben, aber vielleicht etwas mit der gleichen Bedeutung?
lg, Kathi
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!


- saksade
- Tango Profi
- Beiträge: 606
- Registriert: 2. Apr 2005 13:06
- Wohnort: Frankfurt am Main
#19 Re: finnische Sprichwörter
Ich finde, dass "Nyt alkoi Lyyti kirjoittaa" oder in der Umgangssprache "Johan alko Lyyti kirjottaa" enspricht ungefähr das selbe.Kathi hat geschrieben:Hallo zusammen,
ich habe da mal eine Frage zum Thema Sprichwörter:
Gibt es im Finnischen eine Entsprechung zum deutschen Sprichwort "Der Knoten ist geplatzt"? ...
lg, Kathi
-
- FiFo-Treffen Renner
- Beiträge: 1764
- Registriert: 21. Mär 2005 16:55
- Wohnort: Oulu
#20 Re: finnische Sprichwörter
Ja, ich glaube, das trifft es ganz gut. Vielen Dank! 

Nur ein Genie beherrscht das Chaos!


-
- Landkartengucker
- Beiträge: 15
- Registriert: 9. Mär 2012 17:39
- Wohnort: Bad Fallingbostel, Saksassa
#21 Finnische Sprichwörter
Danke für den, den werde ich mir merken.Zeratul hat geschrieben:Ei paska punniten parane.

-
- Senatsplatzknipser
- Beiträge: 80
- Registriert: 18. Sep 2010 20:23
- Wohnort: Irgendwo im Nirgendwo der Lüneburger-Heide
#22 Re: finnische Sprichwörter
Hallo an Alle!
Hat zwischenzeitlich jemand das (finnische?) Original zu
Hat zwischenzeitlich jemand das (finnische?) Original zu
gefunden?Zeratul hat geschrieben:- Guter Rat ist wie Schnee, je leiser er fällt, desto länger bleibt er liegen.
-
- Landkartengucker
- Beiträge: 2
- Registriert: 18. Feb 2014 11:19
#23 Re: finnische Sprichwörter
Kann mir jemand sagen ob die finnische Übersetzung von "Glauben ist nicht Wissen." auch wirklich "Ei luulo ole tiedon väärtti." ist?
Meine Schwester will sich das tattoowieren lassen und es wäre ja recht peinlich wenn es nicht stimmt und dann irgendetwas auf ihrem Körper steht
Meine Schwester will sich das tattoowieren lassen und es wäre ja recht peinlich wenn es nicht stimmt und dann irgendetwas auf ihrem Körper steht

- Tenhola
- Kela Überlebender
- Beiträge: 2711
- Registriert: 2. Sep 2007 14:58
- Wohnort: 13100 Finnland
- Hat sich bedankt: 10 Mal
- Danksagung erhalten: 66 Mal
#24 Re: finnische Sprichwörter
Ich würde sagen, "ei" bezieht sich nicht auf "luulo" sondern auf "ole", also "luulo ei ole tiedon väärtti".Jim28 hat geschrieben:"Ei luulo ole tiedon väärtti."
-
- Landkartengucker
- Beiträge: 2
- Registriert: 18. Feb 2014 11:19
#25 Re: finnische Sprichwörter
wenn ich es in Übersetzer eingebe kommt eben immer nur "Glaube ist nicht wert, von dem Wissen"
und wenn ich es gegenübersetze kommt "Usko ei ansaitse tiedon"
das ist ja wieder was ganz anderes..verwirrt mich etwas..
will nur nicht das meine Schwester einen Fehler macht..
und wenn ich es gegenübersetze kommt "Usko ei ansaitse tiedon"
das ist ja wieder was ganz anderes..verwirrt mich etwas..
will nur nicht das meine Schwester einen Fehler macht..
- Tenhola
- Kela Überlebender
- Beiträge: 2711
- Registriert: 2. Sep 2007 14:58
- Wohnort: 13100 Finnland
- Hat sich bedankt: 10 Mal
- Danksagung erhalten: 66 Mal
#26 Re: finnische Sprichwörter
schreib einfach Luulo ei ole tiedon väärti, denn das ist auf jeden Fall richtig.
-
- Landkartengucker
- Beiträge: 39
- Registriert: 19. Nov 2014 02:45
- Wohnort: Aargau, Schweiz
- Hat sich bedankt: 5 Mal
- Danksagung erhalten: 3 Mal
#27 Re: finnische Sprichwörter
Das Sprichwort "Der Morgen ist klüger als der Abend" spricht mich irgendwie an, aber ich komme nicht drauf was die Bedeutung dahinter genau sein soll.
Kann mir denn da jemand helfen?
Kann mir denn da jemand helfen?


- Syysmyrsky
- Kela Überlebender
- Beiträge: 3571
- Registriert: 27. Nov 2005 16:40
- Wohnort: Mönchengladbach
- Hat sich bedankt: 29 Mal
- Danksagung erhalten: 57 Mal
- Kontaktdaten:
#29 Re: finnische Sprichwörter
Schlaf nochmal eine Nacht darüber... - das wäre wohl am ehesten die deutsche Entsprechung.<3 Rakkaus <3 hat geschrieben: ↑27. Apr 2019 16:27 [...] aber ich komme nicht drauf was die Bedeutung dahinter genau sein soll.
Kann mir denn da jemand helfen?
Hinter einem denglisch-babylonischen Sprachgewirr kann man sich wunderbar verstecken, Wissenslücken vertuschen und Kompetenz vorgaukeln.