- Lt. Malcolm Hicks, vom Beruf Übersetzer, sind es Linnanjuhlat. Etwas "komisch", dass jede Celebrity bekannt ist und man schaut stundenlang dem Händeschütteln zu. Finnen nehmen sich sehr zu Herzen, was andere über sie denken (an dem Beispiel des Times Artikel über Jokela).
- Lt. Eva Persson, einer Fotografin aus Schweden, Kalakukko, und seine recht seltsame Kombination von Fisch, Schweinespeck und Brot und die Tendenz zum Minimalismus.
- Lt. Projektassistentin Lea Remes aus den Philipinnen ist es Pipo, die Pudelmütze.
- Lt. Kitari Mayele aus dem Kulturzentrum Caisa ist es Nokia Mobiltelefon und vor allem weil Finnen im Flugzeug ihre Telefone fieberhaft nach der Landung kollektiv einschalten und von überall her kommt die Begrüssungsmusik. (

- Für die russische Journalistin Eilina Gusatinsky ist es der Sommer und die Beeren
- Für Ana Eskola aus Venezuela sind es Haferflocken zum Frühstück
- Projektleiter Ghaffoor Hejazi-Hashemi aus Iran sagt, es ist Sauna und Nordic Walking.
- Die Deutsche, Anja Sorasalo verbindet Finnland mit Bergen von Schuhen im Flur
- Georg Simojoki aus Ostdeutschland zählt auf: Pilzmesser (mit dem Bürstchen an dem anderen Ende), Eisangeln und Handbidet. Er erwähnt auch noch Mittelspurfahrer auf 3 spurigen Autobahnen.
Kolumne
...Life in blue and white
Nine foreigners and naturalised Finns offer their symbols for Finnishness
By Ritva Liisa Snellman
The President’s Independence Day Reception
"Independence Day is a festive moment in the Finnish annual round, but it is also a rather comical day”, says translator Malcolm Hicks. “Millions of people sitting on the sofa and watching the presidential couple shaking hands with a long line of party guests.”
And they will be doing that in the Hicks household in Mikkeli, too. Candles burning in the windows, maybe a quick sortie outside to see how other peoples’ candles look, and then back indoors to switch on and watch the good and great celebrating the day.
“In a small country like this, there aren’t that many people, and everyone knows someone who has been invited. That one degree of separation tells you something about the human scale of the place.”
Hicks is not exactly a “new” Finn: he has lived here for forty years or so, but he still also looks at Finnishness through British eyes.
Finns have a tendency to be a little over-conscious of what others say and think about them. It manifests itself in any major event that crosses the news threshold, most recently in the case of the Jokela school shootings. In the days that followed, what the correspondent of The Times had written about the incident was very prominently displayed and discussed.
This is understandable, and not necessarily such a bad thing. Finland is a young country, and it can do nothing about its geographical location. The population is small, and being squeezed in between Sweden and Russia is not easy, Hicks argues.
Kalakukko
In the view of photographer Eva Persson, the traditional Savo dish known as kalakukko is an ideal symbol of Finnishness, since to foreign eyes it represents total craziness. The idea of combining vendace or perch, fatty pork, and rye bread in a crusty pasty-style package where convenience wins out heavily over aesthetics - it could only be Finnish.
“It’s a very practical.packed-lunch food”, says Persson.
The kalakukko could not exist in Sweden, for Persson believes that the Swedes are always looking for something new and aspiring to be better than yesterday.
Finns by contrast are satisfied with their lives as they are, and they have no sense of shame about their humble origins in the past. Hence the kalakukko has survived and thrived.
Persson has lived in Helsinki for 12 years, and a week ago she completed her naturalisation process and became a Finn. She will be having friends over to celebrate on Independence Day.
No, kalakukko will not be served, but Persson will attempt to sing V. A. Koskenniemi’s peculiarly maudlin Lippulaulu (an anthem to the Finnish flag, written in 1930 and set to music by Yrjö Kilpinen) to the gathered throng.
“It’s such a depressing song”, she sighs. “Things go from bad to worse and even worse in the lyrics.”