Hallo!
Ich habe vor, bei einem Versand zu bestellen.
Leider hab ich bei einer Passage auf der Seite so meine Probleme.
Ich denke, es geht um die Versandkosten und darum, dass die Lieferung 1-4 Wochen dauern kann.
Aber sicher bin ich mir da nicht. Kann mir da jemand von euch helfen?
Kaikkiin tilauksiin lisätään pakkaus- ja käsittelykuluja 2€. Tilauksiin lisätään vielä Postin lähetyskulut.
Lähetys toimitetaan postiennakolla, toimitusaika 1-4 viikkoa.
Schonmal danke,
Stefanie
Übersetzung für Bestellung
-
- Senatsplatzknipser
- Beiträge: 63
- Registriert: 25. Sep 2005 15:35
- Wohnort: Delitzsch
- Kontaktdaten:
- sunny1011
- Passwechsler
- Beiträge: 11752
- Registriert: 10. Apr 2005 16:01
- Wohnort: Wo das Herz zuhause ist
#2 Re: Übersetzung für Bestellung
2 Euro scheint nur die Verpackung zu sein. Wieviel der Versand kostet steht ja gar nicht ?( Es ist auch eine Art "Nachnahme". Lieferzeit 1-4 Wochen, stimmt.
Aus Finnen von Sinnen [auf Finndeutsch]: "Finnland verhält sich zu der Erde wie das Erde zu der Universum. Weisst du, wir sind ein bisschen weit weg von die Zentrum, und wenn du vorbeifliegst an uns, denkst du, ach, da gibt es doch nur Wasser und Wolken. Deswegen steigt auch wenige aus hier. Macht aber nix, sind ja auch ganz gut allein zurechtgekommen bis jetzt (...) Allerdings lässt sich dieser O-Ton (...) hochmutiger auslegen. (...) dass ihre Heimat der einzige Ort auf Erden ist, an dem sich wahrhaft intelligentes Leben findet (...)
-
- Senatsplatzknipser
- Beiträge: 63
- Registriert: 25. Sep 2005 15:35
- Wohnort: Delitzsch
- Kontaktdaten:
#3 Re: Übersetzung für Bestellung
Das ist ja doof.
Ich will ja nun nicht gleich erschreicken, wenn ich die Lieferung bekomme. :neutral:
Trotzdem vielen Dank für die Übersetzungshilfe.
Ich will ja nun nicht gleich erschreicken, wenn ich die Lieferung bekomme. :neutral:
Trotzdem vielen Dank für die Übersetzungshilfe.
- Hans
- Salmiakki Resistenter
- Beiträge: 4813
- Registriert: 28. Mär 2005 19:43
- Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande
#4 Re: Übersetzung für Bestellung
Geht das Positennakko ueberhaupt ins Ausland, ich glaub nit, hm ? War zumindest frueher mal so.
Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)
- sunny1011
- Passwechsler
- Beiträge: 11752
- Registriert: 10. Apr 2005 16:01
- Wohnort: Wo das Herz zuhause ist
#5 Re: Übersetzung für Bestellung
Nach Deutschland? na das ist ja noch heiterer. Selbst in Finnland sind die Versandkosten kaum unter 6 Euro. Am besten vorab klären (sofern sie antworten).
Aus Finnen von Sinnen [auf Finndeutsch]: "Finnland verhält sich zu der Erde wie das Erde zu der Universum. Weisst du, wir sind ein bisschen weit weg von die Zentrum, und wenn du vorbeifliegst an uns, denkst du, ach, da gibt es doch nur Wasser und Wolken. Deswegen steigt auch wenige aus hier. Macht aber nix, sind ja auch ganz gut allein zurechtgekommen bis jetzt (...) Allerdings lässt sich dieser O-Ton (...) hochmutiger auslegen. (...) dass ihre Heimat der einzige Ort auf Erden ist, an dem sich wahrhaft intelligentes Leben findet (...)
- Hans
- Salmiakki Resistenter
- Beiträge: 4813
- Registriert: 28. Mär 2005 19:43
- Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande
#6 Re: Übersetzung für Bestellung
Da Stephanie aus Delitzsch kommt, will sie Ihre Sachen vermutlich auch dahin haben, hm ? Soll sie aber am besten mal selbst sagen. Und wenn sie uns dann noch mitteilt, was das fuern Shop ist, wissen wir vielleicht eh schon mehr dazu. 

Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)
-
- Senatsplatzknipser
- Beiträge: 63
- Registriert: 25. Sep 2005 15:35
- Wohnort: Delitzsch
- Kontaktdaten:
#7 Re: Übersetzung für Bestellung
Okay, dann mach ich das mal.
Natürlich hätte ich das gerne nach Delitzsch geliefert. ;)
Der Shop ist hier zu finden: http://www.rockpaidat.com/shop
Vielleicht kennt ihr ihn ja.
Natürlich hätte ich das gerne nach Delitzsch geliefert. ;)
Der Shop ist hier zu finden: http://www.rockpaidat.com/shop
Vielleicht kennt ihr ihn ja.
- Hans
- Salmiakki Resistenter
- Beiträge: 4813
- Registriert: 28. Mär 2005 19:43
- Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande
#8 Re: Übersetzung für Bestellung
Da gibts ja sogar englischsprachige info. Aber auch da, und auch im finnischen Bereich steht nix explizites. Also weder DASS sie ins Ausland liefern, noch, das nicht. Nachnahme is wohl der einzige Weg zu bezahlen, und was es genau kostet, sagen die ja auch nicht, 2 EUR + "Postversandkosten". Nunja. Hlft alles nix, musste die mal anschreiben 

Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)