
Edit: In den Beiträgen werden ab jetzt nur etwa ein paar Sätze geschrieben. Nur der erste Stück wurde ein bisschen länger. Ein paar Beiträge unten gibt es auch eine Deutsche Übersetzung. Also Mut fassen und mitmachen! ;) Sprachfehler sind erlaubt!
-----------------------
Mies astui ulos metrosta Rautatientorilla ja suuntasi turtunein askelin kohti liukuportaita. Hän liikkui kuin unessa, painajaisessa, jollaisesta on tottunut heräämään lämpimän untuvapeittonsa alta, kun painajaisen kylmä ympäristö saavuttaa sen ahdistuksen tason, joka todellisessa elämässä riittää ylittämään ihmisen henkisen sietokyvyn saaden hänet menettämään järkensä. Hän odotti joka askeleella kuulevansa jostakin kaukaa yhtäkkiä rakkaalta tuntuvan herätyskellonsa pirinän. Hän astui liukuportaisiin. Häntä ympäröivä ihmismassa lipui muodottomana kollektiivina ylös maan tasalle. Hän seurasi heitä, oli osa muodotonta kollektiivia, mutta siitä kuitenkin erillään. Muiden povitaskuissa ei polttanut revolveria, jonka kaikissa kuusissa holkeissa lepäsi patruunat, jotka liipaisimen painalluksesta ja iskuvasaran virityksestä olivat valmiita singahtamaan kuolettavasti kohti tarkoin valittua uhria. Herätyskellon pirinää ei kuulunut, eikä tämä ollut unta.