Vokabel-Fragen

Moderatoren: Peter, Sapmi

Antworten
Benutzeravatar
Hans
Salmiakki Resistenter
Beiträge: 4813
Registriert: 28. Mär 2005 19:43
Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande

#61 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Hans »

Was heisstn wohl "Sössö" auf Deutsch ? Und damit mein ich nicht die Zeitung irgendeines Ingenieurverbandes oder ähnlichem Haufen ? Wie könnte mans generell anwenden ?
Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)
ulli
Finnair Flieger
Beiträge: 822
Registriert: 2. Nov 2005 22:15
Wohnort: Berliini
Kontaktdaten:

#62 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von ulli »

Hans schrieb am 15.08.2007 13:42
Was heisstn wohl "Sössö" auf Deutsch ? Und damit mein ich nicht die Zeitung irgendeines Ingenieurverbandes oder ähnlichem Haufen ? Wie könnte mans generell anwenden ?
Meinst Du das Wort in diesem Zusammenhang:
http://personal.inet.fi/koti/aholamaki/alkuruoat.htm ?
Wer weiß, wie Gesetze und Würste zu Stande kommen, kann nachts nicht mehr ruhig schlafen. (Otto von Bismarck)
Benutzeravatar
Hans
Salmiakki Resistenter
Beiträge: 4813
Registriert: 28. Mär 2005 19:43
Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande

#63 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Hans »

Nee, Alkuruoat scheint da unpassend, es geht schon im weitesten Sinne um Zeitschriften, Veröffentlichungen o.ä.
Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)
Benutzeravatar
Sapmi
Passwechsler
Beiträge: 11551
Registriert: 29. Mär 2005 15:38
Wohnort: Falsche Klimazone
Danksagung erhalten: 74 Mal

#64 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Sapmi »

Was bedeutet vaikeahko?
Kommt wohl von "vaikea", aber was ist der Unterschied? Hab das in keinem Wörterbuch gefunden.
(z. B. "reitti on vaikeahko")
?(
Viikko maastossa antaa enemmän kuin vuosi arkea

Bild
Benutzeravatar
Hans
Salmiakki Resistenter
Beiträge: 4813
Registriert: 28. Mär 2005 19:43
Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande

#65 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Hans »

In meinem Miniwörterbuch hier find ich auch nix, aber nach ein bisschen Recherche scheint mir das Wort schon einen Schwierigkeitsgrad anzugeben, einen der zwischen "Helppo" und "Vaikea" liegt. "Schwieriger", vielleicht ? Hm. aber ne genauer Erklärung erfreut mich nun auch, nun mal los, Muttersprachler & Fortgeschrittene :)
Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

#66 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Kathi »

Na dann mal schaun, was mein Grammatikbuch dazu sagt. :D
-hko/-hkö am Ende das Adjektivs bedeutet soviel, wie "relativ". Also hier: "relativ schwierig", oder "ziemlich schwierig".
Zuletzt geändert von Kathi am 30. Aug 2007 08:27, insgesamt 1-mal geändert.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild
Benutzeravatar
Sapmi
Passwechsler
Beiträge: 11551
Registriert: 29. Mär 2005 15:38
Wohnort: Falsche Klimazone
Danksagung erhalten: 74 Mal

#67 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Sapmi »

Oh, super, vielen Dank. :D
Dachte mir schon, dass das so 'ne Art Einschränkung bzw. Nuance der Bedeutung sein müsste, hatte sowas aber noch nie gehört.
Fein. :]
Viikko maastossa antaa enemmän kuin vuosi arkea

Bild
Benutzeravatar
Hans
Salmiakki Resistenter
Beiträge: 4813
Registriert: 28. Mär 2005 19:43
Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande

#68 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Hans »

Und wann nutzt man die -ko-Form, und wann die -hko ? :)
Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

#69 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Kathi »

Ups, sorry, Schreibfehler. Es sollte -hko/-hkö heißen, nicht -ko. Ich ändere das mal.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild
Benutzeravatar
Lahja
Moltebeeren Tester
Beiträge: 473
Registriert: 3. Nov 2005 14:23
Wohnort: bei Frankfurt aber am liebsten wieder in Oulu
Kontaktdaten:

#70 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Lahja »

Was schreibe ich denn unter eine email oder Brief? Sowas wie "Liebe Grüße"? ?( Heippa oder näkemin wirds eher nicht sein oder?
**Filmriss 2007

jos haluu saada, on pakko antaa!

[img]http://tickers.TickerFactory.com/ezt/d/ ... /event.png[/img]
Benutzeravatar
Sapmi
Passwechsler
Beiträge: 11551
Registriert: 29. Mär 2005 15:38
Wohnort: Falsche Klimazone
Danksagung erhalten: 74 Mal

#71 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Sapmi »

@Lahja: allgemein gibt's "terveiset" (=Grüße) oder "terveisin" (mit Grüßen).
Dann kommt's natürlich drauf an, wer das genau ist. Es gibt auch noch "lämpimin terveisin" oder "rakkain terveisin" :D Weiß aber jetzt auch nicht genau, wann sowas benutzt wird.
Viikko maastossa antaa enemmän kuin vuosi arkea

Bild
Tilhi
Mumin Experte
Beiträge: 214
Registriert: 16. Jan 2006 14:51
Wohnort: Vantaa

#72 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Tilhi »

@Lahja

Wenn du die Leute noch nicht so gut kennst, kannst du "Ystävällisin terveisin" ('freundliche Grüße') schreiben.

'Liebe Grüße' = "Rakkain terveisin" würde ich z.B. zu meiner Nichte schreiben.

Man kann auch "Terveisin" (oder abgekürzt "Terv.") schreiben.
Zuletzt geändert von Tilhi am 12. Sep 2007 11:06, insgesamt 1-mal geändert.
[VERBORGEN]
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

#73 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Kathi »

Also, recht üblich ist "Terveisin" (oft abgekürzt "terv."), das kann man sowohl bei Freunden als auch bei halbwegs formellen Angelegenheiten drunterschreiben (z.B. die Profs an der Uni haben so unterschrieben). Formeller ist glaub ich noch "Ystävällisin terveisin".

EDIT: Da war wohl jemand schneller. Naja, egal. Doppelt gemoppelt hält besser.
Zuletzt geändert von Kathi am 12. Sep 2007 11:06, insgesamt 1-mal geändert.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild
Benutzeravatar
Lahja
Moltebeeren Tester
Beiträge: 473
Registriert: 3. Nov 2005 14:23
Wohnort: bei Frankfurt aber am liebsten wieder in Oulu
Kontaktdaten:

#74 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Lahja »

Vielen Dank Sampi, Tilhi und Kathi!! Ihr habt mir super weitergeholfen. Jetzt kann ich auch meine Email fertig schreiben.
**Filmriss 2007

jos haluu saada, on pakko antaa!

[img]http://tickers.TickerFactory.com/ezt/d/ ... /event.png[/img]
Benutzeravatar
Lahja
Moltebeeren Tester
Beiträge: 473
Registriert: 3. Nov 2005 14:23
Wohnort: bei Frankfurt aber am liebsten wieder in Oulu
Kontaktdaten:

#75 Re: Vokabel-Fragen

Beitrag von Lahja »

Schon wieder hab ich eine Frage. Ich versuche diesen Satz zu übersetzen. "kommt her. Wir haben Geschenke für euch"

Ich würde das so sagen: tullee (oder tullaa?) meillä on lahjat teitälle. Kann man das so sagen? ?(
**Filmriss 2007

jos haluu saada, on pakko antaa!

[img]http://tickers.TickerFactory.com/ezt/d/ ... /event.png[/img]
Antworten

Zurück zu „Finnisch - Vokabular“