zurück / für / jeder/ keiner

Moderatoren: Peter, Sapmi

Gast_

#1 zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Gast_ »

-----
Benutzeravatar
Sapmi
Passwechsler
Beiträge: 11551
Registriert: 29. Mär 2005 15:38
Wohnort: Falsche Klimazone
Danksagung erhalten: 74 Mal

#2 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Sapmi »

Hm, ich probier's mal:

Für:
Bei Deinem Beispielsatz vielleicht mit Translativ, also viikonlopuksi? Ansonsten wird "für" oft mit Allativ ausgedrückt (z. B. minulle = für mich, etc.)

Keiner:
ei kukaan, wird natürlich auch dekliniert, also:
En tunne ketään, joka...
Ei kukaan voi auttaa minua.

Jeder:
jokainen (wenn es allein steht) oder joka (vor Substantiv, also z. B. joka päivä, oder so):
Jokainen tietää sen, paitsi minua (minua paitsi?) = außer mir
..jokainen menee kotiin (weiß nicht, ob man da im Finnischen nicht eine andere Satzkonstruktion als das wortwörtliche "ich will, dass..." nimmt, aber da bin ich auch nicht gut genug)

Zurück:
takaisin
En mene takaisin Saksaan / En palaa Saksaan (palata = zurückkehren)
En ota sitä takaisin (? ist jetzt mal so geraten).


Also so würde ich das sagen, was nicht heißt, dass alles zu 100% die richtige Lösung sein muss. Vielleicht hat noch jemand bessere Vorschläge?
Viikko maastossa antaa enemmän kuin vuosi arkea

Bild
Gast_

#3 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Gast_ »

-----
Zuletzt geändert von Gast_ am 3. Jul 2005 10:21, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Sapmi
Passwechsler
Beiträge: 11551
Registriert: 29. Mär 2005 15:38
Wohnort: Falsche Klimazone
Danksagung erhalten: 74 Mal

#4 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Sapmi »

Puh, schwierig, schwierig. Also "ei kukaan" ist schon mal richtig. Aber wie man "zum Reden" übersetzt, weiß ich jetzt auch nicht genau. Vielleicht aber eher mit Translativ? Aber an welchen Stamm hängt man den dann dran? Vielleicht puhumiseksi? Keine Ahnung.

Wer weiß was? Bitte melden!
Viikko maastossa antaa enemmän kuin vuosi arkea

Bild
Benutzeravatar
Sapmi
Passwechsler
Beiträge: 11551
Registriert: 29. Mär 2005 15:38
Wohnort: Falsche Klimazone
Danksagung erhalten: 74 Mal

#5 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Sapmi »

Vielleicht auch puhuakseen?

Würde mich jetzt wirklich auch mal interessieren.
Viikko maastossa antaa enemmän kuin vuosi arkea

Bild
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

#6 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Kathi »

Ich hätte es jetzt so übersetzt: Siellä ei ole ketään puhumaan.
Aber keine Garantie. Bild
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild
Benutzeravatar
Sapmi
Passwechsler
Beiträge: 11551
Registriert: 29. Mär 2005 15:38
Wohnort: Falsche Klimazone
Danksagung erhalten: 74 Mal

#8 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Sapmi »

Kathi schrieb am 03.07.2005 11:01
Ich hätte es jetzt so übersetzt: Siellä ei ole ketään puhumaan.
Aber keine Garantie. Bild
Ja, hast recht, Verneinung = Partitiv, also ketään.
Viikko maastossa antaa enemmän kuin vuosi arkea

Bild
Gast_

#9 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Gast_ »

-----
Zuletzt geändert von Gast_ am 3. Jul 2005 11:06, insgesamt 1-mal geändert.
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

#10 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Kathi »

@ vitsi: Ja, ist lustig. Irgendwie diskutieren die Fragen über die finnische Sprache immer nur die Nicht-Finnen. Bild
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

#12 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Kathi »

Ich glaub es muss hier im Partitiv sein, weil es sich um einen verneinten Existenzialsatz handelt. Als Subjekt in einem Nicht-Existenzialsatz kann dann ei kukaan stehen.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

#14 Re: zurück / für / jeder/ keiner

Beitrag von Kathi »

Oh, das ist gut. Aber wenigstens lag ich mit dem Partitiv nicht falsch. Sonst wär bei einem Jahr Finnisch lernen nicht viel rumgekommen.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild
Antworten

Zurück zu „Finnisch - Vokabular“